Jaanipäev,vol 1. Siinsed sõbrad nõudsid mult tungivalt, et põhjarahvaste jaanikombeid tutvustaksin. Üks mis kindel - jaanilõkke ääres tuleb laulda. Pidasin plaani, et võtan asja põhjalikult ette ses mõttes, et ei hakka moodsamate, meloodiliste lauludega sipsima, ehmatan hoopistükkis regilauluga. Hea lihtne järele laulda ja puha. No, surfasin jaanilaulude tekstides hea mitu tundi. Noid ’jaanike, jaanike’ refrääniga ju hulganisti. Sellega saab iga muukeelnegi hõlpsasti hakkama. Aga kas ameeriklased ka keerulisemat kordust kaasa oskavad laulda, hmm? Äkitsi lõi mõte pähe, et teeks nagu vanal heal ajal – mul kui eeslauljal on vabadus laulutekst ise välja mõelda. Laulda, mis pähe tuleb.
Mõeldud, tehtud. Võtsin tuletegemise-eelsel päeval kohvitassi kätte, valge papre ette ja veetsin porchil Pegasuse seltsis mõnusa tunnikese. Teadmised regilaulust muidugi aastate jooksul tuhmunud, neid värskendasin eelnevalt Internetis: kaheksa silpi laulureas, kordused, parallelism, alliteratsioon, assonants… Väga lõbus oli värsse seada ja täitsa hea tükk tuli, vähemalt mu enda arvates. Lisaks otsustasin iga rea väga vabas tõlkes inglise keelde ümber panna, et kodanikud oidu saaksid, millest heietavad. Mina eesti keelega eeslauljaks, nemad kordavad omale arusaadavas dialektis takkajärele. ’Vana’ eesti keelt kohtlesin üsna vabalt, folkloristid tõmbaksid mu võlla, tõenäoliselt. Old English mulle kahjuks tundmatu maa, niisiis sai tõlge kuivavõitu. Noh, ikka parem kui mitte midagi.
Laulusõnad printisin välja ja jagasin mägede jalamil sõpradele laiali. Sättisime end ümber lõkke – päike oli juba loojunud, aga silm veel seletas - mina laulsin esimese eestikeelse rea, ülejäänud rahvas esimese inglisekeelse, ja nii edasi, kordamööda. Viisi valisin hästi lihtsa ja hüpnotiseerivalt monotoonse. Esimest silpi rõhutad, järgmised seitse tulevad hakituna, ühel noodil püsides takkajärele. Heliteost ja esitust saatis ettearvamatu edu. Nõuti lausa kordamisele. Säärane laulmislaad on tohutult mõnus ja nakkav; ma ausalt öelda isegi ei mäleta, millal viimati regilaulu lauldud sai. Kooliajal?
Üle lõkke hüppasime ka, viimane kui üks. Kurjade vaimude ja tuleõnnetuste eemalehoidmiseks, vilja-ja karjaõnneks, et kõrbeaedades muru rohetaks ja koerad-kassid terved oleksid. Las Cruces vaatas kaugel all orus linnatulede särades me paganlikke rituaale pealt.
23/06/2012
Siin on laulusõnad:
Jaanilaul
The Midsummer Song
Istun Orelimäe veerel
Sitting here near Organ
Mountains
Ocatillo salu äärel
Ocatillos can’t be counted
Miljon miili Eestimaasta
Million miles from my home
country
Üle vete sünnimaasta
Far away, to put it bluntly
Kas minul kurbus pääle tuleb
Am I sad or am I sorry
Pisar silmanurgast nõrgub
Do I cry or do I worry
Ei see pisar piilu silmast
I don’t have teras in my
eyes
Ei ma murest murtukene
Feels like spreading wings
and fly
Hoopis õndsalt õhkamaie
I am singing happy song
Rõõmust valjult rõkkamaie
Feeling right instead of
wrong
Armas elu armsamaga
Living here most happy life
Kaunis elu kallimaga
Being Paul’s happy wife
Lusti-lõbu sõpradega
And my friends are here with
me
Naeru-nalja naabritega
Thats how it will always be
Jaanipäev sa jaanikene
Solstice Sun is burning bright
Suve
algus sõsarake
Time and place feel oh so right
Jaaniõnn
ei kohta küsi
Sun is bright and fire too
Jaanilõke valgust vaja
In the sky there’s Supermoon
See om sulla südamessa
Light is also in my heart
Igaühel hinge’essa
All together not apart
Ei ole vahet kus sa oled
Doesn’t matter where you live
Ei ole sisu kus sa seisad
Love and light is good to
give
Kodu seal kus kallikene
Love and light are all
around
Hing on seal kus ilusake
All around the Earth they
bound
Seal kus säde südamessa
If you carry them in heart
Jaanituli tunnetessa
You will never be apart