... ja ega me siis ainult sadamakõrtsides söönud, roostetanud raudtoolidel istudes, vakstuga kaetud laudade taga. Sadamalinnas Newportis sai lausa tekstiilist salvrätte pruugitud ja puha. Muidu poleks ehk nii peeneks pööranudki, aga mina hakaksin jalgu trampima, et tahan merelõvide kõrval veini juua. Jah, just, merelõvide, kes esimesel fotol näha oleva suure sinise hoone, Pacific Seafood nimelisele kompaniile kuuluva kalatöötlemistehase ujuvdokkidel omale mugava lesila sisse olid seadnud. Dokkide kohal asuva restorani käibele mõjub säärane tõmbenumber muidugi väga soodsalt. Meiegi veetsime restoterrassil mitme joogi jagu aega, all toimuv oli lihtsalt niivõrd lummav. Lõviseltskond koosnes erinevas vanuses isastest. Täiskasvanud on tumeda kasukaga, noormehed heledamad. Mõned kutid, julgemad ja ülbemad, käisid vanamehi lausa tagumikest hammustamas ja puha, mis viimased muidugi möirgama ning vastu ründama pani. Puur, mida lähedalasuv Hatfield Marine Science Center ilmselt uuringuteks kasutab, tundus iseäranis populaarne puhkekoht. Ajaks, mil me oma istumise lõpetasime, oli see lebotajaid tihkelt täis, vaat et lausa mitmes kihis. Tagasi camperini jalutasime kalatraaleritega ääristet sadamapromenaadi pidi. Lilli, nagu kogenud reisikoerale kohane, magas pererahva äraolekul oma suures puuris õiglase und, aimamata, milliste imeloomadega tema inimesed tutvust tegid.
------------
Newportsealions.com: Adult and sub-adult California sea lion males live on the Newport docks for 11 months out of the year. In July they migrate to the Channel Islands of southern California where the females stay year-round. Locals call July "quiet summer nights" because it is the only time of year you cannot hear them barking. After breading they return around the first week in August. The floating docks used by the sea lions are owned and maintained by a local non-profit group, the Newport Sea Lion Docks Foundation.
September 30/2021 Fotod: Paul
“Over his ivory-inlaid table, Ahab presided like a mute, maned sea-lion on the white coral beach, surrounded by his warlike but still deferential cubs. In his own proper turn, each officer waited to be served.” ― Herman Melville: Moby-Dick
No comments:
New comments are not allowed.