Tiina Inglismaalt saatis koos pulma-õnnitlustega ka peotäie temaatilisi Eesti vanasõnu. Püüdsin Paulile tõlkida, aga eks see ole pea võimatu, kahjuks, kui toda endisaegset keelepruuki tahad säilitada. Siin on valik neist, mis mulle meele järele olid:). Ja pildil - Paul. Kahekümnendates. Idahos, elas seal umbes viis aastat, in the middle of nowhere.

  • Tuu om mees, kes naise mõist võtta ja hobese osta. EV6692:1
  • Naisevõtt pole naljaasi, mehelminek veelgi hullem. EV7343:6
  • Kui üle kruavi kargama hakkad, piä silmäd lahti. EV4434:1
  • Hobune osta ligiäld ja naine oda kaugald. EV3478:2
  • Vieramb veri, kenamb kari. EV14365:1
  • Kaugemal ikka magusamad marjad. EV3473:1
  • Kaugelt toodaks kaunikene, üle ilma ilusakene. EV3479:6
  • Esimene abielu on kujutlusvõime võit mõistuse üle, teine abielu on lootuse võit kogemuse üle. - O. Wilde
:)
20/01/12